Bioszféra
Szeretném bemutatni Nektek a legújabb szerelmemet:
Link
Õ egy tevenyakú fátyolka. Megzabálom, olyan édes!!! Kökényen vadászott, aztán odaraktam eléje az ujjamat, simán rásétált, ment rajta pár kört, majd elrepült. Közben végig irizáltak a szárnyai. :-)
Link
Õ egy tevenyakú fátyolka. Megzabálom, olyan édes!!! Kökényen vadászott, aztán odaraktam eléje az ujjamat, simán rásétált, ment rajta pár kört, majd elrepült. Közben végig irizáltak a szárnyai. :-)
Harimanó :-) Szerintem Te megtaláltad a hivatásodat, de nagyon!!! Irgalmatlan jó az aranyvesszõ-rács is!
Édesek nagyon!!! Az ijeszt meg pontos jé. :-)
Én ma kakukkokat hallottam - láttam, kár, hogy makrózni nem lehet õket (mire leszedtem az obiról a makró elõtétet, persze lõtávon kívül volt...) :-)))
Olyan csodás lényeim vannak, hogy agyeldobás, de irgalmatlan sok a képem, szerintem este elõtt nem lesznek meg.
Én ma kakukkokat hallottam - láttam, kár, hogy makrózni nem lehet õket (mire leszedtem az obiról a makró elõtétet, persze lõtávon kívül volt...) :-)))
Olyan csodás lényeim vannak, hogy agyeldobás, de irgalmatlan sok a képem, szerintem este elõtt nem lesznek meg.
Tegnap is berepült a konyhánkba egy füsti, de mire szóltam apámnak, már kirepült. Utána kimentem valamiért két percig, mikor visszajöttem, már a szobában volt. Bezártam egy fél percre, míg szóltam édesapámnak, aztán kinyitottam. Beletelt vagy egy perc, míg kitalált a konyhán keresztül, de csak sikerült neki, elvégre füstifecske. Már akkor épp nyitottam volna az ablakot, csak hát keskeny az ablak nyitható része és nem is nyílik ki rendesen, lehet így jobb is volt.
Hari, fazonok a gombáid! 
_______________
Reggel mikor mentem a kocsiért a garázsba, egy rozsdafarok kezdett hirtelen csattogni elõttem, majd két irányból nekem repült olyan fél méteres távban. Mondom, ez mondani akar valamit!
Aztán megláttam a fészket, benne pedig 3 csöppség kukksolt.
Ha nem kezd el riasztani, észre sem vettem volna õket. Butuska.
Szerencsére a gép nálam volt.
Az ilyesztgetõ párja: Link és a picik: Link Link
Gyorsan lõttem pár képet, aztán továbbálltam, ne stresszeljenek. A riogató már az infrktus szélén állt, szegény. Gondolom, ahogy elmentem, nagyon büszke volt magára, hogy sikerült menekülésre bírnia egy kétlábút..
_______________
Reggel mikor mentem a kocsiért a garázsba, egy rozsdafarok kezdett hirtelen csattogni elõttem, majd két irányból nekem repült olyan fél méteres távban. Mondom, ez mondani akar valamit!
Szerencsére a gép nálam volt.
Az ilyesztgetõ párja: Link és a picik: Link Link
Gyorsan lõttem pár képet, aztán továbbálltam, ne stresszeljenek. A riogató már az infrktus szélén állt, szegény. Gondolom, ahogy elmentem, nagyon büszke volt magára, hogy sikerült menekülésre bírnia egy kétlábút..
Firma Úr kérem
...nem csodálom, ha ezektõl csillanak fel a szemek, a kis színes storykon keresztül sokkal jobban megfogod õket valóban..itt is örömteli nézni,az érdeklõdõ oknyomozókat
..és közben tágul az általános mûveltség, jót játszunk,kutakodunk stb...stb..
...
Hopp a kikirics!...valóban, végül is még mindig nem tudjuk miért is kapta e mérgezõ hagymájú, sõt levelû, virágú szépséges növény a kolhonok lakta Colchicum, ezen ókori városállam nevét..itt is van egy monda és van a valóság..bár Erdész Uram
Te már kapisgálod,de a "boszorkány" nevét kérem és a történeti valóságot is..mert,hogy az is van..abban pedig az apa elõbb születik,mint a fiú
..
Hopp a kikirics!...valóban, végül is még mindig nem tudjuk miért is kapta e mérgezõ hagymájú, sõt levelû, virágú szépséges növény a kolhonok lakta Colchicum, ezen ókori városállam nevét..itt is van egy monda és van a valóság..bár Erdész Uram
De biza ott a pontocska
....bár pontosabban Ladón és Gaia leányáról van szó és Gaia változtatta babérfává, ezért ez Apollón attributuma..bár több változat keringhet errõl is....de ez csak az érem egyik oldala, ám fontos oldala...vagyis tudjuk már miért Daphné a Daphné
..azt is elárulom,hogy a laureola babérkoszorút,babérágat jelent vagyis Akela is hozzá tette a latin név feloldásához a magáét Linné képében
..valóban õ nevezte így el a babérlevélre emlékezetetõ fenológia miatt..vagyis Daphné babérkoszorú fordíthatnánk nyersen, amibõl már értjük mi a kapcsolat a cserje, a mitológia és a nevezéktan között..igen ám de itt jön a magyar csavar
..mi a rosseb az a boroszlán és miért babérboroszlán magyarul?..(bár,mintha Akela már pedzegette volna)
Hétvégén csinálok képeket a fáról.A miénk május végére szokott megérni kb.
A késõbbi fajták nálunk is zöldek, ez a korai volt.
A virágzás idején esett végig az esõ, a legelsõ virágokat elvitte a monília, ezek a gyümölcsök az utolsó virágokból lettek, azért is van a fán kevés.
Ha az elsõ virágokat nem viszi le a monília, akkor azok már szép pirosak lennének.
A hegyen a fügék töretlenül lombosodnak Link Link Link Link Link Link
A virágzás idején esett végig az esõ, a legelsõ virágokat elvitte a monília, ezek a gyümölcsök az utolsó virágokból lettek, azért is van a fán kevés.
Ha az elsõ virágokat nem viszi le a monília, akkor azok már szép pirosak lennének.
A hegyen a fügék töretlenül lombosodnak Link Link Link Link Link Link
Mi fánkon még éppen csak zöldek a cseresznyék. Kb akkorák, mint az érett cseresznye magja, de már most látszik, hogy rengeteg lesz.
autumnale = õszi (latin, seml. nem)
ez is megerõsíti, hogy az angol szókincs legalább fele latin.
ez is megerõsíti, hogy az angol szókincs legalább fele latin.
90% hogy õ is õszike, de colchicint nem vennék rá ekkora képbõl. Valószínûleg az ismerõs megmentette magát egy komolyabb mérgezéstõl..
"A bús kikircs s az õsznek
Derengõ napjai:
Mosolygó szép tavasznak
Halvány viszhangjai!"
Tanár úr kérem, elhagytad a kikircs-szálat, kicsit tovább éltetem.
Esetleg egy rioni-völgyi boszorkánylak félelmes hírû lakója kotyvasztott valamit az õszikelébõl..?
Ilyen vidékeken még az sem lehet véletlen, ha a fiú elõbb születik meg, mint az apa ("filius ante patrem").
Derengõ napjai:
Mosolygó szép tavasznak
Halvány viszhangjai!"
Tanár úr kérem, elhagytad a kikircs-szálat, kicsit tovább éltetem.
Esetleg egy rioni-völgyi boszorkánylak félelmes hírû lakója kotyvasztott valamit az õszikelébõl..?
Ilyen vidékeken még az sem lehet véletlen, ha a fiú elõbb születik meg, mint az apa ("filius ante patrem").
Minden név árulkodó..
A hallgatóknak is inkább csillan fel ilyen felismerésektõl a szeme, mint a virágképletek bemagoltatásától.
Pár Jaba-völgyi kép a hétvégérõl:
Tájkép: Link
Bíboros kosbor: Link
Link
Erdõ:Link
Link
Link
Ennél szebb zöld szín nem is létezik
gumós nadálytõ: Link
Ezt meg tudja egy szakmaestro mondani, hogy minek a levele lehet? Azért lenne fontos, mert egy ismerõsöm szedett egy góliát szatyornyi medvehagymát, s ez belekeveredett. Esetleg õszi kikerics? Tudom, nem egyszerû kijelenteni, hogy mi lehet 100 %-osan, de hátha:
Link
Tájkép: Link
Bíboros kosbor: Link
Link
Erdõ:Link
Link
Link
Ennél szebb zöld szín nem is létezik
gumós nadálytõ: Link
Ezt meg tudja egy szakmaestro mondani, hogy minek a levele lehet? Azért lenne fontos, mert egy ismerõsöm szedett egy góliát szatyornyi medvehagymát, s ez belekeveredett. Esetleg õszi kikerics? Tudom, nem egyszerû kijelenteni, hogy mi lehet 100 %-osan, de hátha:
Link
Lentebb #22755. alatt csatoltam egy választ, LAM nem tiltakozott ellene, tehát vélhetõen jó
Idézem: "Linné, levelének a babéréval való hasonlósága miatt ruházta át ezt a nevet a boroszlánok nemzettségére. Az örökzöld babérral való hasonlósága, különösen az alábbi, 40-100 cm magasra növõ, nem vagy csak alig ágas félcserjére illik."
"Kevés lelõhelye közül, melyek mind a Dunántúli-középhegységben vannak, legjobban érzi magát a Bakonyban, de a Vértesben már például ritka. A Keszthelyi-hegységbõl és a Börzsönybõl már kipusztult. Élõhelye a nem túlságosan száraz, inkább üde félárnyékos vagy árnyékos elsõsorban télen mérsékelt mikroklímájú erdõkben, bükkösökben, melegkedvelõ tölgyesekben és sziklaerdõkben van. Szerei a mély, tápanyagban és mészben gazdag humuszos erdõtalajt, de az agyagtól a váztalajig mindenhol megél, ha éghajlatilag kiegyenlített viszonyokat talál."
Ui: Boroszlán v. boroszlánfa (növ.), nem egyéb mint a borostyán tájias kiejtése, Benkõ (II. 407. l.) szerint a borostyánfa (Erdélyben a. m. orgonafa) eloláhosodása.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Idézem: "Linné, levelének a babéréval való hasonlósága miatt ruházta át ezt a nevet a boroszlánok nemzettségére. Az örökzöld babérral való hasonlósága, különösen az alábbi, 40-100 cm magasra növõ, nem vagy csak alig ágas félcserjére illik."

"Kevés lelõhelye közül, melyek mind a Dunántúli-középhegységben vannak, legjobban érzi magát a Bakonyban, de a Vértesben már például ritka. A Keszthelyi-hegységbõl és a Börzsönybõl már kipusztult. Élõhelye a nem túlságosan száraz, inkább üde félárnyékos vagy árnyékos elsõsorban télen mérsékelt mikroklímájú erdõkben, bükkösökben, melegkedvelõ tölgyesekben és sziklaerdõkben van. Szerei a mély, tápanyagban és mészben gazdag humuszos erdõtalajt, de az agyagtól a váztalajig mindenhol megél, ha éghajlatilag kiegyenlített viszonyokat talál."
Ui: Boroszlán v. boroszlánfa (növ.), nem egyéb mint a borostyán tájias kiejtése, Benkõ (II. 407. l.) szerint a borostyánfa (Erdélyben a. m. orgonafa) eloláhosodása.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Noli
gondolom ahogy más, én is átéltem párat a felsorolt versenyágakból (pld. üldözéses csapatverseny egy fészekalja darázzsal, túl sokan voltak el kellett futni. 5-6 darázsszúrásig elbírom, ezt tavaly a kertkapu darazsain is lemérhettem. De az vesse rám az elsõ követ aki még nem telepedett véletlen hangyafészekre) Sátraztam eleget évtizedekig (civilként/katonaként) óvatos lettem sok tekintetben
Sátrat lehetõleg terepbõl kiemelkedõ szabad vizelfolyású kõ- és hangyamentes szakaszon verem le, egyúttal kerülve az "árkászást" ami esõtõl függõen úgyis eldugul ha nem "vár-árkot" ásol. Anno Velencében a frissen kialakított kemping talaján sikerült a családi sátor méretéhez illõ "földmunkából visszamaradt" de már kellõen megtömörült és befüvesedett nagyobb, szinte "kunhalom" méretû buckát találni
A kempingtulajok eleinte mutogatták hogy van még hely aztán rám hagyták. Mivel elõzõleg Firenzében háromnapos esõ után alul beázott a csodás kilátású de bemélyedõ terepen kapott helyre (nem választhattam) állított sátrunk (kempingben nem engedték vízelvezetõ árok ásását) én makacsul ragaszkodtam a "buckámhoz"
Sátorverés, "lemálházás" után bementünk Velencébe. Este nyolc óra tájt pokoli vihar és felhõszakadás tört ki fantasztikus villámokkal. Hazaindultunk, a vaporettó még védettebb részen is jól megtáncoltatott bennünket. Megérkeztünk a kempingbe, feleslegesnek tûnõ óvatoskodásom "bejött" az egész kempinget elöntötte a víz, helyenként térdig érõ vízben álltak a sátrak, a mi sátrunkat csak jól megtépázta a vihar, de a helyén maradt, nem ázott be, nem érte el a víz sem amely lassan folyt szivárgott el és másnap is még nagy tócsákban állt mindenütt közepében sátrakkal. "Oh természet, oh dicsõ természet! Mely nyelv merne versenyezni véled?" azért a nagy elandalodás közben se feledjük Cromwell mondását "Bízzunk Istenben és tartsuk szárazon a puskaport", a Természet kellemetlen meglepetésekkel is szolgálhat nemcsak idilli bukolikával
Nem arról van szó, hogy Daphnét Péneiosz babérfává változtatta, és ennek levelei vannak Apollón homlokán? Valami olyasmi volt, hogy Apollón kigúnyolta Erószt, erre õ megnyilazta az istenek legszebbikét, hogy aztán teljesen odalett Daphnéért. Erósz lõtt egy nyilat Daphnéba is, ami megölte a szerelmet. Így nem viszonozta Apollón érzéseit. Apollón pedig addig üldözte Daphnét, míg apja, lánya kérésére babérfává változtatta. Bár nem tudom, hogy mi az a babérboroszlán...
LAM La donna e mobile, qual piuma al vento
Ingó-bingó zöld fûszál, szépen felöltözik, liliom-rózsával meg is törülközik.
Amennyi fûszál van a tarka mezõbe' annyi áldás szálljon tanítónk fejére
Ingó-bingó zöld fûszál, szépen felöltözik, liliom-rózsával meg is törülközik.
Amennyi fûszál van a tarka mezõbe' annyi áldás szálljon tanítónk fejére
Igen-igen..bingó
.."az elkerülhetetlen", aki természetesen nõ
, és aki elvágja az élet fonalát...a sors istennõinek egyike a három közül...innen a név valóban...
Még egy játékot bedobok, ha van kedvetek hozzá..
ez kicsit még csavarosabb, mert a magyar elnevezés is tartalmaz "blikkfangot"...
A babérboroszlán vagyis a Daphne laureola...mi lehet ennek a védett örökzöld cserjefélének a latin és magyar elnevezésbeli titka?
..
Még egy játékot bedobok, ha van kedvetek hozzá..
ez kicsit még csavarosabb, mert a magyar elnevezés is tartalmaz "blikkfangot"...
A babérboroszlán vagyis a Daphne laureola...mi lehet ennek a védett örökzöld cserjefélének a latin és magyar elnevezésbeli titka?
MrsEsztercica ha megbocsátasz "kotty belé szilvalé" kotnyeleskedésemért, engedelmeddel kiegészítésedet kiegészítve kiegészítem kevésbé ékes de szép magyar népies nevekkel is u.m.:
Bolondítófû - Szép asszony füve - Veszettfû - Álomhozófû - Farkasbogyó - Farkascseresznye - Mérgescseresznye - Ördögfû
A bolondítófû megnevezést egyes tájakon használják a bolondító beléndekre is bár két különbözõ növény; hatóanyaguk hasonló
A nadragulya nevet gyakran "nadrágujjas emberkének" ferdítik, és emiatt összekeverik rokonával az ugyancsak a burgonyafélék közé tartozó mandragórával, melynek gyökere emberke alakú
Bolondítófû - Szép asszony füve - Veszettfû - Álomhozófû - Farkasbogyó - Farkascseresznye - Mérgescseresznye - Ördögfû
A bolondítófû megnevezést egyes tájakon használják a bolondító beléndekre is bár két különbözõ növény; hatóanyaguk hasonló
A nadragulya nevet gyakran "nadrágujjas emberkének" ferdítik, és emiatt összekeverik rokonával az ugyancsak a burgonyafélék közé tartozó mandragórával, melynek gyökere emberke alakú
Az atrófia (atrophia) és az atropin alakja bár hasonló, de az elõbbi orvosi szakkifejezés és valóban, ahogy írod, sorvadást jelent.Szép költõi kép az elsorvadó szépasszonyok
... ám inkább sóvárogtak, mint sorvadoztak...
..és ahogy Noli tette, a növényetimológiában, ami izgalmas nyomozás a beszédes nevek világában, érdemes elõbb a mitológia felé "elszagolni"...ha már növényekrõl folyik diskurzus
Atroposz a halálért felelõs moira, hm, gondolom, innen a név. :-) No és a halálfejes lepke neve: Acherontia atropos
Atrophus, atropha - elsoványodó, elfogyó testrészek, vagy tagok.
Sok nadragulyát fogyasztó, tág pupillára vágyó hölgyek e szer által válnak a végzet menyasszonyává.
Sok nadragulyát fogyasztó, tág pupillára vágyó hölgyek e szer által válnak a végzet menyasszonyává.
Kornél:igen õszi kikerics, de biza donna ide, donna oda, nem a nõk szirma itt a lényeg... 
Ám gondoltam,hogy hölgyek fejtik meg a belladonna mögött rejlõ leleményt
...így van a növénybõl készített tropán alkaloid (atropin) tartalmú kivonat, a középkorban az olasz szépasszonyok kedvelt szemcseppje volt..ahogy Noli írta,tutajos-szemûek lettek
..ez volt akkor a szépség ideál..mondjuk, ha sikerült túladagolni akkor érdekes egy lovagrománcos este lehetett belõle
...a növény fekete bogyója valóban ezen összetevõ miatt nagyon mérgezõ, nem véletlen,hogy a középkori boszorkányfõzet egyik alapanyaga volt
...ám az elõtag, az Atropa, ami itt az atropin tartalomra utal ugyancsak beszédes név..mi rejlik a mögött?
..csak így teljes a megfejtés!
Noli:az õszi kikerics nevében a Colchicum valóban az ugyancsak mérgezõ, ám rákgyógyításban használt, kolhicin vegyülettartalomra utal és neve valóban az általad említett ókori Kolhisz városállam, tulajdonképpen a Rioni-völgyében fekvõ elsõ protogrúz államalakulatig gyökerezik vissza ..de még mindig nem tudjuk miért e névpárosítás õszi rétjeink ezen ékességével?
Ám gondoltam,hogy hölgyek fejtik meg a belladonna mögött rejlõ leleményt
Noli:az õszi kikerics nevében a Colchicum valóban az ugyancsak mérgezõ, ám rákgyógyításban használt, kolhicin vegyülettartalomra utal és neve valóban az általad említett ókori Kolhisz városállam, tulajdonképpen a Rioni-völgyében fekvõ elsõ protogrúz államalakulatig gyökerezik vissza ..de még mindig nem tudjuk miért e névpárosítás õszi rétjeink ezen ékességével?
"Szépasszonyod" ékes magyar nyelven: nadragulya.
"Halálos gyógyszer" lehet annak, ki természetét nem ismeri.
"Halálos gyógyszer" lehet annak, ki természetét nem ismeri.
Nem, nem számoltam, csak annyit, hogy sedecimpunctata :-)
A belladonna (gy.k. szép nõ )nyilvánvalóan a pupillatágító - tutajos nézésûvé tevõ hatása miatt nevesült.
A kikerics nevében a kaukázusi tájegység, egykori birodalom rejlik?
A belladonna (gy.k. szép nõ )nyilvánvalóan a pupillatágító - tutajos nézésûvé tevõ hatása miatt nevesült.
A kikerics nevében a kaukázusi tájegység, egykori birodalom rejlik?
Második õszi kikerics?
Az elsõre fogalmam sincs, belladonna... valami nõszirom?
Az elsõre fogalmam sincs, belladonna... valami nõszirom?
