Ho-ho-hóváró
Hasznos linkek (és egy infó)
>> Sat24 műholdképek>> Sat24 Magyarország mozgó műholdkép
>> Magyarországi radarképek archívuma
>>Tippelek az előrejelzési verseny aktuális fordulójában!
>>Rádiószondás felszállások élő követése!
>>Észlelés (közeli villámlás, jégeső, viharos szél, villámárvíz, szupercella, tuba, porördög, tornádó, víztölcsér, viharkár) beküldése a szupercella.hu-nak!
----------
Képek beillesztése esetén kérjük azokat megvágni, reklámok, mobilok fejléce, stb. csak feleslegesen foglalja a helyet és áttekinthetetlenné teszi az oldalt - a vágatlan képek ezért törlésre kerülnek.
Fotózáskor kérjük a mobilt fektetve használni, egy keskeny de magas kép egyrészt szintén sok helyet foglal, másrészt a kép sem túl élvezetes.
Köszönjük az együttműködést és a megértést.
Na, akkor mégegyszer idézlek:
"Viszont modellek alapján ide egyértelműen a mai nap tűnik erősebbnek, a csütörtöki gyengébbnek"
Mivel jelen időt használtál, nem múltat, megmutattam, hogy jelen helyzet szerint nem ez várható.
Ahol már leesett 20, és holnapra összesen csak 10-15 néz ki, ott más a helyzet.
De a mi közös rácspontunkra nem volt igaz, amit írtál - a jelenlegi helyzetben.
A korábbi modellfutásokról nem volt szó, ezt csak most hoztad bele. "az elmúlt napok modellfutásainak halmazára gondoltam, nem a legfrissebbre"
A fenti idézetben nem "tűnt", hanem "tűnik" szót írtál, ami a jelenlegi modellfutásokat jelenti a magyar nyelv szabályai alapján.
"Viszont modellek alapján ide egyértelműen a mai nap tűnik erősebbnek, a csütörtöki gyengébbnek"
Mivel jelen időt használtál, nem múltat, megmutattam, hogy jelen helyzet szerint nem ez várható.
Ahol már leesett 20, és holnapra összesen csak 10-15 néz ki, ott más a helyzet.
De a mi közös rácspontunkra nem volt igaz, amit írtál - a jelenlegi helyzetben.
A korábbi modellfutásokról nem volt szó, ezt csak most hoztad bele. "az elmúlt napok modellfutásainak halmazára gondoltam, nem a legfrissebbre"
A fenti idézetben nem "tűnt", hanem "tűnik" szót írtál, ami a jelenlegi modellfutásokat jelenti a magyar nyelv szabályai alapján.